Перевод "bum bag" на русский
Произношение bum bag (бам баг) :
bˈʌm bˈaɡ
бам баг транскрипция – 32 результата перевода
- Correct, five points.
- You bum-bag!
- The world's stupidest bottom-burp?
- Правильно. 5 очков.
- Ах ты говнюк!
- Самый тупой в мире мерзопакостник?
Скопировать
Ah, but wait a minute!
What's this, wedged not uncomfortably up my bum... bag?
Urgh!
Но погоди ка минутку!
Что застряло поперек моей поясной... сумочки?
Ох!
Скопировать
Nick, I've been tring to hit you.
Because I do not deserve to be in some shit-bag motel... in the middle of bum-fuck Michigan, throwing
You know somethin' ? My little sister... she deserves a world better than you.
Ник, я всегда в тебя целился.
Потому что я не заслуживаю того, чтобы торчать в этом сраном мотеле! Посреди этого дерьмового Мичигана! И бросать дартс в какого-то говеного зэка!
Знаешь что, моя сестренка достойна гораздо лучшего парня.
Скопировать
- Correct, five points.
- You bum-bag!
- The world's stupidest bottom-burp?
- Правильно. 5 очков.
- Ах ты говнюк!
- Самый тупой в мире мерзопакостник?
Скопировать
Ah, but wait a minute!
What's this, wedged not uncomfortably up my bum... bag?
Urgh!
Но погоди ка минутку!
Что застряло поперек моей поясной... сумочки?
Ох!
Скопировать
Should have married an orphan...
Here, a full bag.
Do you really want to transfer that amount - ...to that orphanage?
Жениться нужно на сироте!
Вы не сомневайтесь, у меня эти деньги есть, вот... полный портфель.
Вы на самом деле хотите перевести
Скопировать
Tell them to shut them again.
Get rid of that bag. It's diabolical.
Can we come back this afternoon?
Ну, пускай опять закроют.
Эту сумку надо выкинуть.
А можно, мы после обеда придем?
Скопировать
Chicken stew.
Daddy, give me my book from your bag, please.
Sure. But don't strain your eyes too much with reading.
Тушеная курица...
Папуля, дай мне мою книгу, пожалуйста, она в твоей сумке.
Конечно, но не перенапрягай свои глаза
Скопировать
So, be comprehensive.
The bag...
Or the life!
Так что поймите меня правильно.
Кошелек...
Или жизнь!
Скопировать
I picked up Booboo at school, He was whining and being a fool.
He threw a tantrum in the street, He slammed his bag down at his feet.
There I am, bikes wheeling round, Picking notebooks off the ground, When I hear a masculine sigh.
Я забирала Бубу из школы, а он скулил и вел себя глупо.
Он в гневе разбросал все по улице, кинул портфель прямо под ноги.
Там я, велосипеды кружили вокруг, собирала его тетрадки с земли, когда я услышала мужской вздох.
Скопировать
I'm not a do-gooder.
If you're a bum, if you can't break off with the booze or whatever it is that makes you a bad risk, then
Now I don't pretend to tell you how to find happiness and love, when every day is just a struggle to survive... but I do insist that you do survive. Because the days and the years ahead are worth living for.
Я - не благотворительница.
Если вы - бродяга, если не можете оторваться от бутылки, или чем вы там себя гробите, тогда убирайтесь.
Я не собираюсь рассказывать вам, как обрести счастье и любовь, когда каждый день - это борьба за жизнь, но я настаиваю, вы должны выжить, потому что будущие дни и годы того стоят.
Скопировать
Uh, Mr. Spock, I've, uh, brought you some assorted vegetables, bologna and a hard roll for myself. And I've spent the other nine-tenths of our combined salaries for the last three days on filling this order for you.
Spock, this bag does not contain platinum, silver or gold, nor is it likely to in the near future.
Captain... you're asking me to work with equipment which is hardly very far ahead of stone knives and bearskins.
Мистер Спок, я принес вам овощей, колбасу и батон для себя, оставшиеся 90 центов от нашей общей зарплаты за последние три дня я потратил на то, что вам нужно.
Мистер Спок, в этом пакете нет ни платины, ни золота, ни серебра, и вряд ли оно там появится.
Капитан, вы просите меня работать с оборудованием которое недалеко ушло от каменных ножей и медвежьих шкур.
Скопировать
It's a long chance but it just might work.
Have you got a mirror in that bag?
Yes.
Это - небольшой шанс, но это может сработать.
У вас есть зеркало в сумочке?
Да.
Скопировать
A landlord!
He'll end up a bum on the roads.
Here, leave the rabbits alone!
И это земледелец!
Шляется по дорогам, как бродяга.
Пёс, оставь кроликов в покое!
Скопировать
I want you out tonight. Fine.
I'll get my bag.
I'll pack my wet suits.
- Я хочу, чтобы ты убрался.
- Где мой чемодан?
Соберу вещи.
Скопировать
Malaria?
Get my pills from my bag.
- Get what from your bag?
Малярия?
Да, пожалуйста, достань таблетки из моего чемоданчика.
-А где они?
Скопировать
Get my pills from my bag.
- Get what from your bag?
- The vial with the quinine.
Да, пожалуйста, достань таблетки из моего чемоданчика.
-А где они?
-В маленьком тюбике.
Скопировать
Nothing ever happens, amigo.
Nino, why do you have a gold bullet in your bag?
It's... a good-luck charm.
Да ничего с нами не случится, друг!
Да, кстати, а зачем ты носишь с собой золотую пулю?
А? Она приносит удачу.
Скопировать
Don't tell me you believe that creep Reisman.
Want that slick bum to make suckers out of you?
Whose side are you on?
Вы верите Райзману?
Он делает из вас сосунков.
Так на чьей вы стороне?
Скопировать
I am Léon Pecuchet.
The Parisian column is not a trash bag.
No, not a line.
Я Леон Пекюше.
Парижская колонка не мешок для мусора.
Нет, исправляйте.
Скопировать
Are you quite mad?
I'll leave the bag right here.
Good night, see you tomorrow.
Вы сбрендили?
Ладно, я оставляю вам сетку.
Спокойной ночи. До завтра.
Скопировать
I'm going to Moscow to see my sister-in-law
The bag is so heavy, I cannot lift it.
Could you give me a ride on your way to the station?
В Москву к снохе еду, а заодно ветчину на рынок везу.
Чемодан такой, что не поднять.
Подвези меня на станцию.
Скопировать
You hear me?
I forgot my bag.
Who´s there?
Ты слышишь меня?
Я забыл мой чемодан.
Кто здесь?
Скопировать
Now, one at a time, hand me those belts.
And the bag.
It's been too long.
Теперь, один за другим, передайте мне ваши ремни.
И сумку.
Прошло много времени.
Скопировать
And where did you find it?
I took it from my mother's bag.
You became smart?
А где нашёл? А?
В пределах кошелька своей матери.
Становишься шустрым. Молодец!
Скопировать
The ballad of the duel in the Hôtel Burgundy...
Mr Bergerac duels a bum.
What is that, sir?
"Баллада о дуэли, которую имели
Поэт де Бержерак с бездельником одним".
Что это такое, скажите, месье?
Скопировать
I see.
You packed your bag and you thought you were gonna go with me, huh?
Well, you're not going.
Понятно.
Уложил свои вещи и думаешь, что поедешь со мной, да?
Нет, ты не едешь.
Скопировать
Easy, take it easy.
Let's see... in the bottom of the bag... here they are, here, see?
Damn it, you women! Head in the clouds.
Да не волнуйся тал, давай посмотрим на дне сумочки.
Да вот же они, смотри!
Вот так вы всегда, женщины!
Скопировать
I don't think he can make it.
He's got a bum ankle.
I know what to do.
Не думаю, что у него получится.
У него плохо с коленом.
Я знаю, что делать.
Скопировать
If you behave properly, you'll get on well here.
- Where's your bag?
- Downstairs.
Если ты будешь вести себя правильно, здесь у тебя все будет хорошо.
-Где твой чемодан?
- Внизу.
Скопировать
A mirror and a copper toy trumpet.
A bag... a bag of chestnuts.
Roast chestnuts.
Зеркало и игрушечная медная труба.
Сверток... сверток с каштанами.
Жареными каштанами.
Скопировать
Roast chestnuts.
A hundred crown bank note in the bag.
That's all.
Жареными каштанами.
Банкнота в сто крон.
Это все.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов bum bag (бам баг)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы bum bag для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить бам баг не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
